電子書籍をDeepleproを使って各国言語に翻訳してる
どうも。ブレスルです。
先日の記事で電子書籍を出版したことを伝えました。
アレルギー対応がどうしても遅れている日本。
そんな日本に旅行、滞在する外国人に向けて翻訳本も現在作成中です。
今のところできたのは英語とフランス語。
今後は
・スペイン語
・ポルトガル語
・ドイツ語
・イタリア語
・ヒンディー語
・(中国語)
5~6か国語版の作成を行っていきます。
基本的にはDeepleproを使ってファイルごと翻訳にぶちこみ。
そこから各種体裁を整えるコーディングを行っています。
1か国語につき1時間30分前後の作業量。
ただ、心理的負担も大きいので無理をせず回していきます。
正直対象ターゲット層がニッチすぎるので売上は期待していません。
電子書籍執筆を通じてホワイトワークへのやる気を徐々に上げていきます。