10ー実録!日本男児とアメリカ女性のメールコミュニケーションの全貌!
2016年6月からお互いにLINEを用いたコミュニケーションが主流になった。コミュニケーションといってもテキストが主である。その一部始終をお見せしよう。
2016.秋 某日
午前
07:27 自分 おはよ
07:27 自分 むっちゃ寝た
07:28 自分 転職って体力いる
07:29 妻 m?
07:29 妻 I went to a movie today....
07:29 妻 It's actually tomorrow
07:29 妻I was way early
07:30 自分 何の映画見たの?
07:43 妻 Mis Hokusai
07:43 妻 ...I got cute for it
07:44 妻 画像送信
07:48 自分 ohh
07:48 自分 cute
07:53 自分 anime movie?
07:55 妻 ...
07:55 妻 Just cute
07:55 自分 bu 水彩画風^^
07:55 自分 by
07:56妻 http://www.allocine.fr/video/player_gen_cmedia=19553120&cfilm=235874.html
07:59 自分 クレヨンしんちゃんの監督さんなんだね
08:01 妻 M?
08:01 自分 director
08:01 自分 do you know クレヨンしんちゃん?
08:01 妻 We had that show in America for awhile
08:01 妻 It was funny
08:01 妻 Yes!
08:05 妻 Mmmmm
08:06 妻 I'm cutting it (^◇^;)
08:06 自分 これで!?
08:06 自分 you had more long hair
08:06 妻 そう
08:07 妻 Too long
08:07 妻 I took that today
08:07 妻 w
08:07 自分 oh
08:07 自分 I am happy to see your face though
08:07 妻 Really
08:07 妻 I'm sad
08:08 妻 I got dressed up...then was told oh the movie is tomorrow
08:08 自分 ah
08:08 自分 schedule miss?
08:08 妻 No...
08:09 妻 I just did not read
08:09 自分 延期?
08:09 妻 In English
08:09 自分 oh
08:09 自分 ドンマイ
08:09 妻 But I got a cute picture ね
08:09 妻 w
08:09 妻 That's it
08:10 自分 yes!
08:11 自分 映画いいね
08:15 妻 Yes!!
08:16 妻 あのう
08:16 妻 時間があるの
08:18 自分 ん?
08:18 自分 do you have time?
08:19 妻 Help me?
08:19 妻 ^^;;
08:21 自分 ok
08:21 自分 please
08:21 自分 Today my work will late
08:21 妻 Ok
08:22 妻
1:
毎日勉強中3時間当たり休みます。だいたい外で何かする事しますで(外で本を読んだり、写真を取ったりする事)なのです。
Every day durning study every 3 hours I take a break. Usually I'll do something outside (like read a book or take pictures)
2:
私と妹の中では妹が一番頭がいいの方です***???
Between my sister and I my sister is the smarter, but people say I'm the fun one.
3:???
4:
私の家族をはじめ住んでいった所はヨロッパと思ったけどお祖父さんの生まれた所が誰も知っていません。
I thought my family was from Europe but my no one knows where my grandfather was born.
5:
お母さんは毎年の誕生日には38歳以下いつでも言いていましたけど5年後では私はもう信じられなかった。
My mom says every year on her birthday that she is under 38 but after 5 years of this I began to not believe her.
6:
ベジタリアンさえように食べられば野菜だけで好き食べられません。
In order to be like a vegetarian you need only to like vegetables.
7:
日本語上手なればついにもう4年ぐらい勉強していますがまだペラペラになていません。
I thought I was going to be good at Japanese but it's already been 4 years and I have still not gotten fluent.
8:???
9:
4:30ぐらい映画館に行った、ところが映画は1時はん後始まりそうです。。。
I arrived at the movie theater at around 4:30 however the movie didn't start for another hour....
08:22 妻 Help me...
08:22 妻 It's pg 118 in tobira
08:23 妻 Grammar points
08:23 妻 Can you please explain 3 and 8 too...
08:28 自分 wait a moment
08:33 自分 ええええ
08:33 自分 難しい
08:33 妻 うん!
08:33 自分 ぐらいは
08:33 妻 Yes
08:33 自分 I apply 4 company, at least one company will invite jobinterview
08:34 自分 4社も応募したのだから1社ぐらいは面接に呼んでくれるだろう
08:35 自分 8.~さえ
08:35 自分 If I have skill, I change my job though
08:35 自分 能力さえあれば転職できるのに
08:35 自分 はははは泣
08:36 妻 。・°°・(>_<)・°°・。
08:36 自分 I am depressed now..
08:37 妻 ブレイクスルー君
08:37 妻 Help me
08:37 自分 what do you want?
08:38 自分 What did I do wrong
08:38 自分 other question?
08:38 自分 1~9
08:38 妻 Yes the ones I attempted
08:38 妻 Yes...
08:38 自分 ちょっとまってね
08:38 自分 全部はムリかも
08:39 自分 9時前に仕事に行きます
08:39 妻 ><
08:39 妻 ひどい
08:41 自分
1:毎日の3時間の勉強中に私は休憩をとります。たいてい私は外で何かをします。例えば本を読んだり、写真を撮ったり。
Every day durning study every 3 hours I take a break. Usually I'll do something outside (like read a book or take pictures)
2:私と妹とでは妹のほうが頭が良いです。けど私のほうが面白いと皆は言います。
Between my sister and I my sister is the smarter, but people say I'm the fun one.
08:43 自分
4:私の家族の住んでいった所はヨーロッパだと思ったが誰もお祖父さんの生まれた所を知っていません。
I thought my family was from Europe but my no one knows where my grandfather was born.
5:お母さんは毎年の誕生日には38歳以下だといつでも言っていたたけど5年後では私はもう信じられなかった。
My mom says every year on her birthday that she is under 38 but after 5 years of this I began to not believe her.
08:45 自分
6:ベジタリアンのように食べられれば~ ごめんわからない。
In order to be like a vegetarian you need only to like vegetables.
7:私は日本語を4年間勉強しているけれどもまだ流暢に話せていないと感じている
I thought I was going to be good at Japanese but it's already been 4 years and I have still not gotten fluent.
08:46 妻 6-笑
08:48 自分
9 私は4:30に映画館に着いたけど映画は別の時間(another hour you need it translate more fitable)に始まりそうです
08:48 妻 おk、、、
08:48 自分 Am I ひどい?
08:48 妻 ブレイクスルー君...tomorrow I'll be at work at 8
08:48 妻 Yes
08:48 妻 ブレイクスルー君さんひどいですね
08:49 自分 I give my busy morning time for you
08:49 自分 but ひどい?
08:49 妻 w
08:49 妻 Joke
08:49 妻 No thank you
08:49 自分 ...........
08:49 妻 ^^?
08:49 自分 sometimes I dont understand joke
08:49 妻 大丈夫?
08:49 妻 ブレイクスルー君^^;
08:49 自分 feel uncomfortable
08:49 自分 but ok
08:50 自分 仕事行ってきます
08:50 妻 ごめんなさい
08:50 自分 OK
08:50 妻 I'll teach you American jokes
08:50 自分 please
08:50 自分 I feel you only look down or silly for me
08:51 妻 If you ask "am I horrible" we usually answer "yes you are"
08:51 妻 It sounds funny
08:58 妻 I'm honestly afraid to joke with you now...
08:58 妻 You get upset
09:04 自分 大丈夫よ
09:04 自分 あとで読むね
09:04 自分 トレインなう
09:05 妻 ^^/
09:05 自分 画像(電車の画像)
09:06 妻 日本人生まれなくてごめん
09:06 自分 こちらこそごめんね
09:06 自分 ^^
09:06 妻 Wow everything is in Japanese!
09:07 自分 ○○駅ね
09:07 妻 I love it
09:07 自分 画像(駅の画像)
09:07 妻 Everyone is Japanese
09:08 妻 It looks cleaner than NYC
09:08 自分 this town is the cleanest town
09:08 妻 (::^ω^::)
09:08 妻 I can tell
09:09 妻 You like where your at?
09:10 自分 I like my town
09:10 自分 I dont go 都心
09:10 自分 Every shop have here
09:10 妻 Oh
09:11 妻 I live away from shops
09:11 妻 You like being Japanese and living in Japan?
09:12 自分 nnn
09:12 自分 anywhere ok
09:13 妻 It's ok if you say yes
09:13 妻 I'll be fine
09:13 自分 妻が一緒ならどこでも
09:13 妻 Really^^
09:14 自分 うん!
09:14 妻 Yay
09:14 妻 It's ok that I joke?
09:15 自分 yeah
09:15 自分 please
09:15 妻 Really really
09:15 自分 yes!
09:15 妻 w
09:15 自分 Ok
09:16 妻 I'll keep joking
09:16 自分 I will understand joke
09:16 妻 Even when your old and gray
09:16 妻 w
09:16 妻 Forever and ever
09:16 妻 w
09:16 自分 yay
09:17 自分 Yay
09:17 妻 Japanese do not joke?
09:19 自分 few
09:19 妻 (T ^ T)
09:20 妻 You can't tell me jokes
09:20 自分 in English I dont know you say serious or not
09:20 妻 I'm always joking
09:20 自分 teach joke
09:20 妻 When in doubt I'm always joking
09:20 妻 Everything I say
09:24 自分 わかった!
09:24 妻 Yay
09:25 自分 好きだよ
09:25 自分 ○○駅に着く
09:25 妻 好き
09:25 妻 おやすみ
09:26 妻 I'll see you tomorrow
09:26 自分 スタンプ
・・・どうだろうか。俺達の会話頻度がわかったのではないだろうか。ほぼほぼ日中夜問わずにラインを用いてメッセージ交換をしていた。ミ○ティーーー!!!と同じように叫んでみたり、彼女の日本語授業の添削を手伝ってみたり日々の出来事を話してみたりやっていることはなんてことはないそこらへんにいるカップルと同じである。ただ1点異なることは国際恋愛だったことである。また、私がラインのログを振り返って思うことはお互い感情をぶつけ合っていたことだ。感情をぶつけ合うことでお互いの価値観を理解する。相手の立場になって考えた上で自分の意見を言う。そのような過程や経験を通して仲を深めて行った。 また、俺と妻は現在東京と○○で距離にして12000キロの別居婚を続けている。そのような中で現在もこのような関わりを続けていることは言うまでもない(笑)。次項から種々の問題毎を突破していった俺達の様子を垣間見て頂ければ幸いである。